Historia

La carta de Jamaica de Simón Bolívar

Redacción

09/07/2019 - 06:20

 

La carta de Jamaica de Simón Bolívar
El Libertador Simón Bolívar

Tras el fracaso de la segunda República, con el ejército patriótico asediado por la derrota a manos de los ejércitos de Morales y Boves, el Libertador Simón Bolívar quedó convencido de que el triunfo de la gesta emancipadora requería un mayor apoyo de los ingleses.

Desde su exilio en Kingston, se apresura a escribirle una carta a Henry Cullen, un rico mercader británico, una misiva que pasaría a la historia como la Carta de Jamaica

En aquella epístola, Bolívar describe su proyecto de país y reitera la necesidad de que las naciones de la región se unan para lograr su independencia, pero principalmente, busca instar al imperio británico a sumarse a esta causa. 

En su carta, Bolívar justifica la rebelión de los criollos «patriotas» de la América española y hace un llamado a continuar la lucha para alcanzar la independencia (ya que «rara vez la desesperación no ha arrastrado tras de sí la victoria»).

En la carta de Jamaica, se ve también claramente la influencia de la ilustración y sus grandes pensadores, Bolívar incluye conceptos de Montesquieu (uno de sus autores favoritos de la ilustración) cuando habla de “despotismo oriental” para definir al Imperio español.

Para Bolívar El espíritu de las leyes, era una obra a la que recurría siempre como ayuda bibliográfica a la hora de definir posturas y disertaciones sobre el futuro y presente de los pueblos coloniales sudamericanos.

Aunque la Carta estaba originalmente dirigida a Henry Cullen, su objetivo fundamental era llamar la atención de la nación liberal más poderosa del siglo XIX, Gran Bretaña, a fin de que se decidiera a involucrarse en la independencia americana. No obstante, cuando los británicos finalmente accedieron al llamado de Bolívar, éste prefirió la ayuda de Haití

La carta tenía como título: Contestación de un Americano Meridional a un caballero de esta Isla. La edición inglesa de la carta tuvo el título de A friend y, en español, «Un caballero de esta isla». El original más antiguo que se conocía es el manuscrito borrador de la versión inglesa conservado en el Archivo General de la Nación (Bogotá), en el fondo Secretaría de Guerra y Marina, volumen 323.

La primera publicación conocida de la Carta en español apareció impresa en 1833, en el volumen XXI, Apéndice, de la Colección de documentos relativos a la vida pública del Libertador, compilada por Francisco Javier Yánez y Cristóbal Mendoza.

No se había podido localizar el manuscrito original español ni se conocía copia alguna entre 1815 y 1883, salvo las dos publicadas en inglés de 1818 y 1825, hasta que en 1996 se informó del hallazgo en un archivo ubicado en Ecuador del manuscrito original en idioma español del documento.

 

PanoramaCultural.com.co

0 Comentarios


Escriba aquí su comentario Autorizo el tratamiento de mis datos según el siguiente Aviso de Privacidad.

Le puede interesar

América para los americanos: filibusteros y guerras Bananeras

América para los americanos: filibusteros y guerras Bananeras

  El imbatible amo y señor del mundo, óptimo domador de mercados, finanzas, mares, políticas y verdades, ése que se nombra a sí ...

Breve historia de la ciudad de Corozal

Breve historia de la ciudad de Corozal

  Ubicada en el departamento de Sucre, a sólo 13 kilómetros de la capital del departamento (Sincelejo), Corozal se expone históric...

Fidalgo y los tiempos de la primera cartografía marítima de Colombia

Fidalgo y los tiempos de la primera cartografía marítima de Colombia

  Hubo una época en el que los límites de la costa caribeña eran un misterio para todo navegante. En aquel entonces, la intuición...

Breve historia del Ferrocarril colombiano y universal

Breve historia del Ferrocarril colombiano y universal

  A finales del siglo XVIII el inglés James Watt inventa la primera máquina de vapor, la cual permite acelerar de manera significat...

Historias de Aguachica: de su desarrollo, sus leyendas y grandes personajes

Historias de Aguachica: de su desarrollo, sus leyendas y grandes personajes

  Fueron tres personajes del mismo nombre: abuelo, padre e hijo. Antón García de Bonilla, el abuelo, llegó a estas tierras con sus...

Lo más leído

¿Qué es la oralidad?

Javier Zamudio | Patrimonio

Vida y trayectoria de Rafael Pombo

Redacción | Literatura

La Cultura y el laberinto del poder

Omar Castillo | Pensamiento

La magia de Escalona

Alberto Muñoz Peñaloza | Música y folclor

Vallenato clásico

Luis Carlos Ramirez Lascarro | Música y folclor

El Vallenato de Rafael Escalona

Darío Blanco Arboleda | Música y folclor

Síguenos

facebook twitter youtube

Enlaces recomendados