Literatura
Un poema de Álvaro Cepeda Samudio
Alvaro Cepeda Samudio fue un escritor y periodista costeño (Ciénaga, Magdalena, marzo 30 de 1926-Nueva York, octubre 12 de 1972). Cuentista y novelista, primordialmente. Hizo los estudios secundarios en el Colegio Americano de Barranquilla, y en 1949 viajó a Estados Unidos a estudiar periodismo en la Universidad de Columbia, en Nueva York.
En 1951 regresó a Barranquilla, y trabajó como corresponsal de The Sporting News. Como periodista y gran apasionado de los deportes, cubrió eventos deportivos para el periódico El Nacional; en 1951 tuvo una columna en la página editorial de El Heraldo, titulada "La brújula de la cultura"; y fue director del Diario del Caribe.
Participó, como guionista y actor, en el cortometraje La langosta azul, al igual que en otras películas cortas y en un noticiero de cine, y organizó el Cine Club de Barranquilla. Fue miembro sobresaliente de a tertulia ahora conocida como: El grupo de Barranquilla.
Es autor de los libros: Todos estábamos a la espera, La casa grande y Los cuentos de Juana.
A continuación, presentamos “Canción para una muchacha cuyo nombre es Jacqueline”, poema escrito originalmente en inglés y traducido al español por Daniel Samper Pizano para la antología de Cepeda, realizada por el Instituto Colombiano de Cultura en 1977.
Canción para una muchacha cuyo nombre es Jacqueline
1
Aquí estoy para decir tu nombre.
Aquí, con una voz prestada
que quiebra la nieve con su calor desconocido.
Aquí, con un prestado acento,
Navegando a través de alfabetos extraños,
bailarín de tu nombre.
2
Digo tu nombre:
Jacqueline:
y frente a mí
crece mi tierra con piedras febriles
y paisajes calcinados.
Digo tu nombre:
Jacqueline:
y vuelan sueños con alas rotas de despertadoras palomas.
Digo tu nombre:
Jacqueline:
y el temblor de una rosa comienza en el marco de tu ventana.
Digo tu nombre:
Jacqueline:
y es como si se extinguiera una llama en el frío de la nieve.
Digo tu nombre:
Jacqueline:
y se secan los ríos bajo las raíces de la yerba.
Digo tu nombre:
Jacqueline:
y la música se muere en su cuerpo resonante.
Digo tu nombre:
Jacqueline:
y hay una bocanada de cadáveres de besos en la noche.
Digo tu nombre:
Jacqueline:
y hay una ausencia de verdes en los bosques.
Digo tu nombre:
Jacqueline:
y negras lágrimas comienzan en el comienzo del llanto.
Digo tu nombre:
Jacqueline:
para romper los juguetes de todos los niños.
Digo tu nombre:
Jacqueline:
para detener el sonido y silenciar la guitarra.
Digo tu nombre:
Jacqueline:
para arrojar el atardecer en la negrura.
Digo tu nombre:
Jacqueline:
para atajar los vientos y estrellar las cometas contra los árboles.
Y con tu nombre:
Jacqueline:
envuelvo los cuadernos nuevos de las colegialas.
Digo tu nombre:
Jacqueline:
y mis sueños son hielo y piedra.
Al decir tu nombre:
Jacqueline:
mis palabras son acero y metal ardiente.
Digo tu nombre:
Jacqueline:
y mi voz se petrifica
y las palabras que conozco,
y sólo existe tu nombre:
Jacqueline.
3
Toma mis paisajes primitivos y morenos.
Toma la música infantil de la pequeña guitarra.
Toma mis caminos y su ubicación indefinida.
Toma mi Isla y plántala con sequedad y acero.
Toma mi bote de maderas grises y congélalo en un lago.
Y cubre con grisedumbre y lluvia el horizonte de mis ojos.
4
Es todo lo que tengo:
son mis propiedades únicas
además de cuerpo de extrañas sangres
reunidas en tres edades
y en tres puertos.
Tengo un libro de poemas
y un mapa.
Y también tengo una enorme colección de atardeceres.
Es todo lo que tengo
porque ni siquiera ansío la forma de cobre de u centavo.
Tómale todo:
mi risa,
y el latido de mi pecho también,
pero déjame tu nombre:
Jacqueline.
5
Lo compactaba
con meras palabras,
y se desvaneció en mis manos
a pesar de que era sólo un sueño
que sostenía con palabras.
6
Aquí estoy para decir tu nombre.
Pero necesito otra voz,
otro acento,
otras música para colocar una letra tras otra
y pronunciarlas en voz alta,
casi un alarido, un grito casi.
7
La muchacha montaba caballos acerados
y se llevó la voz prestada
y mi prestada vida.
Sobre el autor
Luis Carlos Ramirez Lascarro
A tres tabacos
Guamal, Magdalena, Colombia, 1984. Historiador y Gestor patrimonial, egresado de la Universidad del Magdalena. Autor de los libros: La cumbia en Guamal, Magdalena, en coautoría con David Ramírez (2023); El acordeón de Juancho (2020) y Semana Santa de Guamal, Magdalena, una reseña histórica, en coautoría con Alberto Ávila Bagarozza (2020). Autor de las obras teatrales: Flores de María (2020), montada por el colectivo Maderos Teatro de Valledupar, y Cruselfa (2020), Monólogo coescrito con Luis Mario Jiménez, quien lo representa. Ha participado en las antologías poéticas: Poesía Social sin banderas (2005); Polen para fecundar manantiales (2008); Con otra voz y Poemas inolvidables (2011), Tocando el viento (2012) Antología Nacional de Relata (2013), Contagio poesía (2020) y Quemarlo todo (2021). He participado en las antologías narrativas: Elipsis internacional y Diez años no son tanto (2021). Ha participado en las siguientes revistas de divulgación: Hojalata y María mulata (2020); Heterotopías (2022) y Atarraya cultural (2023). He participado en todos los números de la revista La gota fría: No. 1 (2018), No. 2 (2020), No. 3 (2021), No. 4 (2022) y No. 5 (2023). Ha participado en los siguientes eventos culturales como conferencista invitado: Segundo Simposio literario estudiantil IED NARA (2023), con la ponencia: La literatura como reflejo de la identidad del caribe colombiano; VI Encuentro nacional de investigadores de la música vallenata (2017), con la ponencia: Julio Erazo Cuevas, el Juglar guamalero y Foro Vallenato clásico (2016), en el marco del 49 Festival de la Leyenda vallenata, con la ponencia: Zuletazos clásicos. Ha participado como corrector estilístico y ortotipográfico de los siguientes libros: El vallenato en Bogotá, su redención y popularidad (2021) y Poesía romántica en el canto vallenato: Rosendo Romero Ospino, el poeta del camino (2020), en el cual también participé como prologuista. El artículo El vallenato protesta fue citado en la tesis de maestría en musicología: El vallenato de “protesta”: La obra musical de Máximo Jiménez (2017); Los artículos: Poesía en la música vallenata y Salsa y vallenato fueron citados en el libro: Poesía romántica en el canto vallenato: Rosendo Romero Ospino, el poeta del camino (2020); El artículo La ciencia y el vallenato fue citado en la tesis de maestría en Literatura hispanoamericana y del caribe: Rafael Manjarrez: el vínculo entre la tradición y la modernidad (2021).
0 Comentarios
Le puede interesar
El velo
El encuentro I La tarde del miércoles es mi preferida, no tengo que ir al liceo. Estoy tirada en mi cama, con los ojos cerrados, t...
Oye Valledupar, ¿Qué te pasa a ti cuando llega el mes de abril?
Por las cosas del Creador, me encontré acercándome a mis raíces, viendo y conociendo otra parte de mí ser, descubriendo la tierra d...
Dejen a Philip Roth tranquilo
Qué ganas tienen los periodistas y medios de comunicación de forzar un acontecimiento, de entronizar a un escritor, o sacralizar a al...
¿Cuál Congo de Oro?
Enterraron a Joselito el pasado miércoles de cenizas y algunos de nuestros artistas vallenatos que mueven sus redes sociales y su ...
Despedida
Recorrimos en completo silencio los poco más de catorce kilómetros que separan al Pueblo del Carmen. Luisa tenía muchos años si...