Pueblos

Un taller para fortalecer la lengua ancestral dʉmʉna en la Sierra Nevada

Samny Sarabia

07/06/2018 - 07:40

 

Anotaciones de un taller sobre el idioma durum / Foto: Banco de la República

 

Dentro del conjunto de códigos culturales y existenciales que se integran la vida del pensamiento de las comunidades Kogui, Wiwa, Arhuaca y Kankuama, la lengua ancestral es un elemento vital que les permite proteger sus tradiciones y transmitirlas a las nuevas generaciones.

La dʉmʉna  o damana es la lengua materna de los Wiwa y aunque se presume que es hablada por más de mil indígenas, desde hace un tiempo se ha notado una disminución de sus hablantes; razón por la que en el 2015 un grupo de indígenas, conformado por mujeres y hombres adultos, jóvenes y niños; se dispusieron a conversar y escribir sobre la realidad de su idioma y de esa forma enseñarlo a los demás, a través de una inmersión lingüística, un laboratorio de la lengua Wiwa con ubicación en Atánquez, Cesar.

Prolongando el proyecto inicial, dirigido por el wiwa Ismael Conchacala Gil, el Centro Cultural del Banco de la República, sede Valledupar en el marco de su proyecto ‘Bibliotecas sin fronteras’, realizó el taller ‘Diálogos y reflexiones sobre las lenguas en la sierra Nevada: laboratorio lengua dʉmʉna Wiwa’, dividido en cinco momentos, de los cuales cuatro se adelantaron durante la primera quincena del mes de mayo en la escuela de Dungakari, de la Sierra Nevada de Santa Marta.

Inicialmente el tallerista; quien es licenciado en artes visuales de la Universidad Pedagógica de Colombia, hizo un análisis de la comunidad, donde se reflejó que algunos estudiantes provenían de un mestizaje entre Wiwa y Kogui, entre Wiwa y sʉntalu. Estos niños muestran lo dinámico y la compatibilidad no solo del espacio sino de la cultura e idioma, situación que se ve reflejado en su modo de hablar y las variaciones fonéticas. También una mayoría de estos niños hablaban la lengua Kogui con su respectiva variante. Lo anterior es una evidencia de lo complejo que es hablar de una educación bilingüe, ya que en la Sierra Nevada se hablan aproximadamente cuatro idiomas, el español, dʉmʉna por los Wiwa, el ijkʉ por los Arhuacos y kogian por los Kogui.

Esta y otras reflexiones; así como las proyecciones que tiene el proceso de recuperación de esta lengua ancestral, son objeto de profundización a través del Laboratorio de lengua dʉmʉna que realiza el Centro Cultural del Banco de la República en su sala múltiple el jueves 07 de junio a las 9 de la mañana.

Este proyecto se configura como una pieza clave de articulación en el Plan Especial de Salvaguarda del Sistema de Conocimiento Ancestral de las comunidades indígenas de la Sierra Nevada de Santa Marta. A él están convocados estudiantes, docentes, artistas, gestores culturales, investigadores y comunidad indígena y no indígena.  

Este proyecto se realiza tras la reciente integración del Sistema de Conocimiento Ancestral (SCA) de los cuatro pueblos en la Lista Representativa de Patrimonio Cultural Inmaterial (LRPCI) de ámbito nacional.

 

Samny Sarabia

@SarabiaSamny

0 Comentarios


Escriba aquí su comentario Autorizo el tratamiento de mis datos según el siguiente Aviso de Privacidad.

Le puede interesar

El Sistema de Conocimiento Ancestral de los pueblos indígenas de la Sierra Nevada, en lista de Patrimonio Cultural Inmaterial

El Sistema de Conocimiento Ancestral de los pueblos indígenas de la Sierra Nevada, en lista de Patrimonio Cultural Inmaterial

  Con la entrega de un certificado, una copia del Plan Especial de Salvaguardia (PES) y una copia de la Resolución No.3760 del 201...

‘Visión ancestral’, la carta de presentación de los indígenas de la Sierra Nevada

‘Visión ancestral’, la carta de presentación de los indígenas de la Sierra Nevada

‘Visión ancestral’ es el título de la exposición fotográfica que recopila parte de la cosmovisión, realidades y saberes de l...

Huellas de Macondo en Valledupar

Huellas de Macondo en Valledupar

  El juego de los espejos prevalece en la literatura. Muchas obras de ficción se construyen sobre el recuerdo de un punto concreto d...

La trata de esclavos, circunstancias de un comercio inicuo

La trata de esclavos, circunstancias de un comercio inicuo

  En el caso de Colombia, como en el de muchos otros países del continente, especialmente los conquistados por España, ya en la pri...

¿Por qué Sincé… y por qué yo?

¿Por qué Sincé… y por qué yo?

  Yo bien hubiese podido nacer en cualquier parte del mundo. En España tal vez, entre guitarras flamencas y reburdeos de toros de li...

Lo más leído

La historia detrás de la canción “La piragua” de José Barros

Alejandro Gutiérrez De Piñeres y Grimaldi | Música y folclor

La Muerte de Abel Antonio

Álvaro Rojano Osorio | Música y folclor

Los mejores comienzos de novela en español

José Luis Hernández | Literatura

Macondo: perfil de Gabo

Oscar Pantoja | Literatura

El discutido origen de la arepa

Redacción | Gastronomía

Tres poemas de Luis Mizar

Donaldo Mendoza | Literatura

Síguenos

facebook twitter youtube

Enlaces recomendados